英文題名 | |
個(gè)人著者 | Rollin J F
|
團(tuán)體著者 | |
第一著者單位 | |
第一著者地址 | 法國(guó)
|
出處 | 經(jīng)絡(luò).-1986,73-74() 79-123
|
中文文摘 | 枚乘的詩(shī)賦中提到楚國(guó)太子有病,吳地的客人來(lái)為他看。\斷之后客人提出只用談話(huà)的
作用來(lái)治療太子的。鶕(jù)情況以詩(shī)或賦的形式提出七條.這七條詩(shī)賦一個(gè)接一個(gè)地為
恢復(fù)太子的生氣帶來(lái)奇效.客人將宇宙間能侵害太子的因素按次序逐條直陳.他開(kāi)始?xì)w于
貪戀秋色,音樂(lè),然后歷數(shù)膏粱厚味,耽于騎射,沉緬女色,游獵,江河泛濫等(害處)
,最后,發(fā)出若古圣人之言,使之覺(jué)醒,終于太子的病霍然而療.枚乘不知生于何年,死
于公元前140年.《七發(fā)》即以詩(shī),辭,賦的形式發(fā)出警語(yǔ)促對(duì)方覺(jué)醒.這在當(dāng)時(shí)的楚
國(guó)是很時(shí)興的.據(jù)了解在本文以前《七發(fā)》從未譯成法文.
|
英文文摘 | |
文獻(xiàn)類(lèi)型 | 歷史文獻(xiàn); 中文摘要
|
語(yǔ)種 | FRE
|
主題詞 | 醫(yī)學(xué), 中國(guó)傳統(tǒng)/; 文化醫(yī)學(xué)/; 詩(shī)歌/; 翻譯本/; 法國(guó)/; 書(shū)評(píng)/
|
特征詞 | 醫(yī)學(xué)史, 古代
|
醫(yī)學(xué)史 | 醫(yī)學(xué)史, 漢朝
|
資助類(lèi)別 | |
主題姓名 | 枚乘
|
劑型 | |
關(guān)鍵詞 | 《七發(fā)》
|
分類(lèi)號(hào) | R2-53
|
病例數(shù) | |
實(shí)驗(yàn)動(dòng)物品種 | |
中藥藥理作用 | |
西藥藥理作用 |