外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)
歷史語(yǔ)料庫(kù):類(lèi)型、研制與應(yīng)用
秦洪武 王克非中文翻譯文學(xué)(1920-1940)中的類(lèi)聯(lián)接結(jié)構(gòu)之考察
龐雙子翻譯與語(yǔ)言發(fā)展:“詞匯觸發(fā)”理論視角及其分析
葛曉華“限制”與“描寫(xiě)/非限制”之爭(zhēng)的破與立:漢語(yǔ)名詞修飾語(yǔ)研究新視角
文旭 邢曉宇空間關(guān)系構(gòu)式研究——以英語(yǔ)V+up構(gòu)式為例
緒可望 楊忠工作記憶、外語(yǔ)學(xué)能與句法加工的關(guān)系研究
戴運(yùn)財(cái)“面授課+網(wǎng)絡(luò)課”模式下中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)主動(dòng)與被動(dòng)詞匯發(fā)展的歷時(shí)研究
鐘志英學(xué)習(xí)者思維方式個(gè)體差異對(duì)書(shū)面糾正性反饋效果的影響
蘇建紅雙語(yǔ)工作記憶與二語(yǔ)水平的關(guān)系研究
魏俊彥 倪傳斌 高玉壘語(yǔ)法知識(shí)與 論文QQ81995535 詞義/聽(tīng)力/寫(xiě)作能力潛在關(guān)系及表現(xiàn)模式
白麗茹口語(yǔ)非流利性現(xiàn)象與內(nèi)在的語(yǔ)言發(fā)展之間的相關(guān)研究
高瑩 樊宇 王亞非論“五四”時(shí)期戲劇翻譯的策略及其對(duì)中國(guó)話(huà)劇發(fā)展產(chǎn)生的意義
曹新宇 李維口譯言語(yǔ)行為過(guò)程的主體性協(xié)同概念框架
諶莉文 熊前莉三向?qū)Ρ?龐德《胡關(guān)饒風(fēng)沙》英譯詩(shī)中的創(chuàng)造性叛逆
盧巧丹關(guān)于建立法律翻譯職業(yè)準(zhǔn)入制度的若干思考
許多 屈文生以構(gòu)式為基本單位的翻譯操作取向——以《傲慢與偏見(jiàn)》開(kāi)篇句漢譯為例
楊子 王雪明