網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學考研
醫(yī)學論文
醫(yī)學會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標準中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:從“氣 氣 炁” 看簡化字帶來的混亂與危害
    

基礎(chǔ)知識-:從“氣 氣 炁” 看簡化字帶來的混亂與危害

從“氣 氣 炁” 看簡化字帶來的混亂與危害

隨著中醫(yī)逐漸走向世界,為各國人民所認識和接受,很多外國人也來中國學中醫(yī),據(jù)說北京中醫(yī)學院就像聯(lián)合國,磕頭伴腦的都是老外.

老外學中醫(yī),抱怨最多的一個,就是中醫(yī)的這個”氣”字理解不了,太多,什么”營氣”,”衛(wèi)氣",”元氣”,”宗氣”等等吧,簡直太亂,太不科學,怎么學阿.這個問題可以說,除了中醫(yī)本身復雜外,簡化字的應用,起了很大添亂作用.

如果打開現(xiàn)在的中醫(yī)書,會發(fā)現(xiàn)所以氣都用的是"氣"這個字.而如果你去網(wǎng)上下載百年前的繁體醫(yī)書,就會發(fā)現(xiàn),那時候用的是這個"氣"字.下面簡單說說這三個字的不同.
“氣”字,一般是指空氣,氧氣等,外在的,物理學,氣象學所說的氣.

而”氣”字,按傳統(tǒng)中醫(yī)的說法,是指”水谷之氣”,是由五谷和水產(chǎn)生的,也就是相當于我們現(xiàn)在說的營養(yǎng)
.
”炁”字,南懷瑾先生在<靜坐修道與長生不老>中這樣寫道:
東方古代的醫(yī)藥之學,皆與巫術(shù)同源共祖,中國的醫(yī)學,也不例外。在三千年以前,中國的醫(yī)藥之學,由巫醫(yī)而轉(zhuǎn)入道家的方術(shù)(又稱為方技),這是周、秦之間的事。中國的醫(yī)學和道家的方術(shù),以及印度自古相傳的瑜伽術(shù),都承認人身生命的泉源,在于人體內(nèi)部所潛藏無限氣機的庫藏。不過古代道家的丹經(jīng),這個炁字,是用原始的“[上無下灬]”字。如用拆字的方法來講,“(無) ”即是“無”的古字,下面四點即是“火”字的假借。換言之,“無火”之謂“[上無下灬]”。什么是“火”呢?yin欲、情欲、躁動的意念都是火。沒有了這些躁火(等于中醫(yī)書上所說的相火)。元氣大定(君火正位),漸漸便可引發(fā)固有生命的氣機。氣機的流行,它依循晝夜十二個時辰(中國古代的計時方法,與宇宙日月運行的規(guī)則相通),周流人身氣脈(十二經(jīng)脈)與腑臟一周。并且在每一時辰之中,經(jīng)過氣脈的部分不同,就又研究出人身穴道的學說,發(fā)展成為針灸之學。

簡單一句話,屬于生命的元炁.

簡化字出來后,這三個字統(tǒng)統(tǒng)用一個”氣”字來表示了,所以后面的人當然就讀不懂了.如果在繼續(xù)簡化,弄成拼音”qi”字,那么究竟是”氣”還是”欺”,恐怕只能到云里霧里去”乞”了!

或許有人說,簡化成”氣”字好學好認.這種說法純屬瞎扯.天下事,有一個現(xiàn)象,自然有一個名字,不能弄亂,不僅中文如此,英文同樣如此.比如這三個氣字,如果翻譯成英文,”氣”多半對應的是air,表示空氣之類;而”氣”對應的是nutrition,表示營養(yǎng);而”炁”字,多半對應的是energy,表示能量。絕對不能弄錯的。如果用一個字代表三個字,學得時候是簡單,但看書的時候就不知所云了,實際是添亂。

文字,是人類知識思想的最基本的載體。每個字都有它的理由和歷史,漢字稱為六書,不弄清楚,不考慮清楚,隨意簡化,會帶來嚴重的后果。簡化字帶來的問題主要包括:
一,        搞亂字意:用同一個簡化字代替幾個繁體字,將意思搞亂了;
二,        增加了學習難度:表面看簡化字降低了學習難度,實際正好相反,字是為了表達意思,讀書是為了學習知識思想,字意弄亂,雖然認字簡單了,讀書卻難了,最后還必須重新補課,豈非本末倒置?
三,        帶來文化斷層:無端弄出新版本,人們雖然能認識當代的簡化字,但過去的繁體字書反倒看不懂了,帶來了文化斷層。中國儒道fo文化必將改變世界,力量超過大部分人的想象.

簡化字問題,應該盡快解決,拖延時間越長,問題越多.好在現(xiàn)在到了電腦時代,新文字產(chǎn)品都入庫,好弄.另外,過去100年,中國人文科學整體也沒有什么能功垂千古的東西.回頭還來得及吧.

-----------
隔岸觀花 發(fā)表于 2014/1/3 21:05
從“氣 氣 炁” 看簡化字帶來的混亂與危害

隨著中醫(yī)逐漸走向世界,為各國人民所認識和接受,很多外國人也來 ...

我使用過正體和簡體字,而如今只用正體字原因也多在此。如今電腦打字時代,簡體字毫無優(yōu)勢可言,而簡體轉(zhuǎn)正體,非得人工矯正不可,正轉(zhuǎn)簡一個簡單操作即可完成,好處多多,簡體字是給中華文化添亂造次。
-----------還有很多:如去年有一幅書畫,是康熙皇帝寫的一個“福”字,左面寫有一行小字:意是“康熙為祖母孝莊皇太後”字樣;又如:"薑"和""。諸如此類,不勝枚舉,實在是給人不知所云,同時也違背了漢字六書造字的規(guī)律,F(xiàn)代人多不知道“後”與“后”的異同,假如是皇后的“后”而用了“後”字,真的是貽笑大方了。
-----------本人古文底子淺,希望有更多的這樣的好貼,實話,我就不知后與後的差別我指教
-----------
786545221 發(fā)表于 2014/1/4 21:43
本人古文底子淺,希望有更多的這樣的好貼,實話,我就不知后與後的差別我指教

       “皇天后土”就不能寫成“皇天後土”。
-----------哈哈……皇天厚土
-----------當初為了普及文化知識才出此下策,也是當時的權(quán)宜之策。
-----------好文!
-----------“簡體字是給中華文化添亂”,說得對!
-----------確實如此,人為造成文化斷層,讓本應人人能明的古漢語成了少數(shù)精通傳統(tǒng)文化的人的特殊技能確實是簡化字最大的垢病,亡羊補牢,未為晚也!
...
醫(yī)學全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證