141、病在陽,應(yīng)以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散;若不差者,與五苓散。寒實(shí)結(jié)胸,無熱證者,與三物小陷胸湯。用前第六方。白散亦可服。
文蛤散方
文蛤五兩
右一味為散,以沸湯和一方寸匕服,湯用五合。
這一條出四方。前面分析過,應(yīng)該汗解的陽病,結(jié)果用冷水降溫,結(jié)果把身體正氣和邪氣統(tǒng)統(tǒng)打壓回去了。本來小偷進(jìn)家了,你應(yīng)該開門送客,可是非要關(guān)門打狗,拼一個(gè)你死我活,F(xiàn)代醫(yī)學(xué),就是這樣的思維。結(jié)果這里引起的病癥,熱沒有去了,“彌更益煩”,增加了煩的癥狀,而且起了一身雞皮疙瘩,想喝水還不渴。這時(shí)候可以用文蛤散。這就是這一段大概意思。
其實(shí),整部傷寒論,就講了太陽病的種種誤治。比如,陷胸湯,就是下的太早,結(jié)果邪熱積聚在上焦。這里的冷水降溫方法,也可以看做是“下法”的一種,是外面的下法。較之于用藥“下”,傷陽不重,正氣邪氣只是被壓回第二道防線,繼續(xù)斗爭。不過這個(gè)第二道防線,主要集中在“肺”,肺部郁熱。因?yàn)槭恰叭馍纤谄稹保想從表出,肺主皮毛,所以這個(gè)熱應(yīng)該主要積聚在肺部,當(dāng)然這是猜的。
這一條,諸多注家忽略了一個(gè)重要癥狀:就是“彌更益煩”的煩,這意思好像是原來陽病,就有煩的癥狀。陽病里面有煩的好像是大青龍湯,總之,這個(gè)煩字應(yīng)該引起高度重視。這一條,文蛤散的癥狀可以這樣概括:
病人煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。
煩者====熱未去。
肉上粟起===欲從表解。
意欲飲水,反不渴====想喝水,但是不渴,因?yàn)闊岱e聚于肺部或者胸部,所以不渴。如果是陽明有熱,當(dāng)時(shí)大渴。
文蛤散====神農(nóng)本草所載文蛤:主惡瘡,蝕(御覽作除陰蝕),五痔(御覽下有大孔出血,大觀本,作黑字)。好像與這個(gè)病無關(guān)。再查海哈====味苦平。 主咳逆上氣,喘息煩滿,胸痛,寒熱。一名魁蛤。這個(gè)好像與此有關(guān)。至于是文蛤還是海哈,這個(gè)反正北方?jīng)]有,不得而知,以后考證。文蛤,還有一說為花皮蛤蜊,《醫(yī)宗金鑒》言古人又稱五倍子為文蛤。臨床上五倍子止渴效果不明顯,可換用花粉、牡蠣二味代之。
此外,《醫(yī)宗金鑒》的總結(jié)還是很到位:渴欲飲水,水入則吐,小便不利者,五苓散證也;渴欲飲水,水入則消,口干舌燥者,白虎人參湯證也?视嬎煌滤,非水邪盛也;不口干舌燥,非熱邪盛也。惟引飲不止,故以文蛤一味,不寒不溫,不清不利,專意于生津止渴也;蛟疲何母蚣唇駞侨怂郴ǜ,性寒味咸,利水勝熱,然屢試而不效。嘗考五倍子亦名文蛤,按法治之名百藥煎,大能生津止渴,故嘗用之,屢試屢驗(yàn)也。
有兩條可疑,需日后考證:
一是:金匱要略有一個(gè)文蛤湯(嘔吐噦下利病脈證治第十七):吐后,渴欲得水而貪飲者,文蛤湯主之。文蛤湯(大青龍湯去桂枝加文蛤,麻黃減半),這個(gè)和文蛤散的癥狀也是很相似,所以劉志杰老師認(rèn)為這一條有問題。
二是:金匱要略(消渴小便利淋病脈證并治第十四),渴欲飲水不止者,文蛤散主之。
看來,這個(gè)文蛤散和問哈湯確實(shí)有問題。這一條說,“意欲飲水,反不渴者,服文蛤散”,但是金匱要略文蛤散則是:渴欲飲水不止者,文蛤散主之,這是差別很大。此外,和文蛤湯又是什么關(guān)系?
真是:
一部傷寒垂醫(yī)史,生逢亂世遭錯簡
千古神醫(yī)張仲景,后人再也無緣及