《
傷寒論》是張仲景的臨床經(jīng)驗(yàn)總結(jié),不僅僅是“勤求古訓(xùn),博覽眾方”的方證搜集整理。從
桂枝證的“嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕
發(fā)熱”可以感悟,如果不是臨床第一手材料,豈能寫(xiě)的如此生動(dòng),更重要的是周全。
桂枝湯原方?jīng)]有加減的方證條文有18條,分別是第12、24、25、42、44、45、53、54、56、57、91、95、164、234、240、276、372、387條。
此僅舉例第23條,不是桂枝湯方證,看看醫(yī)圣寫(xiě)的是怎樣的周密和嚴(yán)謹(jǐn)。
“23.太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā)。脈微緩者,為欲愈也;脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也;面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝
麻黃各半湯。”
“太陽(yáng)病”,是在太陽(yáng)時(shí)得病,首先交代了得病的起始時(shí)間!暗弥司湃铡,說(shuō)明了得病后經(jīng)過(guò)了多少時(shí)日。得病八九日如果病未愈者,表邪應(yīng)該越過(guò)表部經(jīng)界而傳里,這是一般規(guī)律。傳沒(méi)傳里呢?也就是過(guò)沒(méi)過(guò)經(jīng)呢?看其當(dāng)前的表現(xiàn),“如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少”,這個(gè)表現(xiàn)類似
柴胡證的往來(lái)寒熱,若是柴胡證,肯定是傳里了。但是“其人不嘔,清便欲自可”!安粐I”是邪氣未入少陽(yáng),“清便欲自可”是邪氣未入陽(yáng)明,這就證明沒(méi)有傳里,邪氣仍然在表部。如瘧狀發(fā)熱惡寒是“一日二三度發(fā)”,比桂枝證、麻黃證整日發(fā)熱惡寒為輕,說(shuō)明邪氣衰減了。
“脈微緩者,為欲愈也”,這應(yīng)該是由浮緊的脈象變?yōu)槲⒕徚,沒(méi)有太陽(yáng)證浮緊的脈象了,面色也沒(méi)有桂枝證的熱色,這個(gè)狀態(tài)就是欲愈的狀態(tài)。這是因?yàn)樾皻庠诒碚,必然要有陰?yáng)俱實(shí),或陰虛陽(yáng)實(shí)的表現(xiàn),表部陰陽(yáng)俱實(shí)就會(huì)脈浮緊,表部陰虛陽(yáng)實(shí)就會(huì)其熱上沖于面,這兩者都沒(méi)有,自然是“為欲愈”了。
“脈微而惡寒者”,脈微是陰氣虛,惡寒是陽(yáng)氣虛,這個(gè)惡寒不是邪氣郁滯在表,影響表部供血的惡寒,而是里陽(yáng)不足,陽(yáng)氣不能達(dá)表的惡寒,脈微是血液虧竭了,或者說(shuō)是血漿虧竭了,所以“不可更發(fā)汗、更下、更吐也”。陰氣和陽(yáng)氣,血液和津液,都是同類的物質(zhì),只是根據(jù)其運(yùn)行的部位來(lái)認(rèn)定陰陽(yáng)的。如行在脈中為血液為陰,行在脈外為津液為陽(yáng);蛐性谕、行在上為津?yàn)殛?yáng),行在內(nèi)、行在下為液為陰。
“面色反有熱色者,未欲解也”,這句應(yīng)接在“脈微緩者,為欲愈也”句下。面色反有熱色者,就系桂枝證的“其面翕熱”,故曰“未欲解也”,并將病理原因說(shuō)明“以其不能得小汗出”,不能得小汗出,說(shuō)明是有小邪在表,表邪較輕,阻礙氣血流通不甚,故“身必癢”。如人的肢體若被重物所壓,被壓的肢體處會(huì)有麻癢感,這是血液流通不利的原因。若是邪氣重者,就當(dāng)為身疼痛,或身重。如人有跌打損傷,跌打處就會(huì)疼痛,若有腫脹,還會(huì)有重感。因?yàn)槭切⌒霸诒恚苑ó?dāng)小發(fā)其汗。根據(jù)無(wú)汗需要用
麻黃湯,根據(jù)面有熱色的桂枝證,需要用桂枝湯,所以用兩方減半,宜
桂枝麻黃各半湯。
從此條也可知“但見(jiàn)一證便是”的重要性。根據(jù)“不得小汗出”一證,確定系麻黃湯證;根據(jù)“面有熱色”一證,確定系桂枝湯證;根據(jù)“一日二三度發(fā)”一證,確定邪氣衰減;于是確定法當(dāng)與桂枝麻黃各半湯方。