《湘古本
傷寒雜病論》
《
傷寒雜病論長(zhǎng)沙古本》,亦稱《
湘古本》,與《桂林古本》及《涪陵古本》(《四川古本》)并為東漢張仲景所著《傷寒雜病論》古本之一。湖南瀏陽(yáng)劉世禎(昆湘)得自於江西張姓老人(張隱君)處,民國(guó)之前未見(jiàn),因此書(shū)來(lái)源近於傳奇,一些人認(rèn)為是偽托之作。。 版本 劉世禎自序中說(shuō)明他在民國(guó)初年得到此書(shū)的經(jīng)過(guò),-(云)-:「先母之喪,以求葬地,漫游江西,於山谷中遇一人曰張老,皓髯而丹顏,逌然類有道者,即與傾談,遂及醫(yī)術(shù)。質(zhì)以平生疑滯,應(yīng)口疏通,余大駭服。張老亦深喜余精審善問(wèn),且曰:『吾樂(lè)山林,不與人接久矣。家有古本《傷寒雜病論》,與世所傳異,長(zhǎng)沙舊文也。目前無(wú)可授者,今以授君,與君邂逅,亦前緣也!挥嘀(jǐn)受而讀之,乃知今本訛脫錯(cuò)亂,注者紛紛數(shù)十家,而其理愈晦,亦何怪其然哉?」,後與宗族之友劉瑞瀜(仲邁)共讀此書(shū)十余年。
1932年,劉瑞瀜將古本校刊石印公世,又稱「長(zhǎng)沙石印本」。1933年,周岐隱據(jù)此書(shū)撰《傷寒汲古》,書(shū)中比較長(zhǎng)沙古本與通行本——宋本《傷寒論》的差異。
自甲子年(1924年)起,劉世楨嘗試為書(shū)作注,惟力有未逮,囑劉仲邁繼之,至甲戌年(1934年)方演繹成《
傷寒雜病論義疏》一書(shū),凡16卷,書(shū)中載有《湘古本》原文。
[經(jīng)典研究與訓(xùn)詁]湘古本傷寒雜病論——傷寒論義疏 傳說(shuō)中傷寒論的三大古本,雖然都被斥為偽書(shū),但在民間實(shí)際上還是有一定市場(chǎng)的。凡對(duì)傷寒論感興趣如我者,則不能不對(duì)這本書(shū)的三大古本心生好奇了。三大古本中,桂林本已基本普及,涪陵本據(jù)說(shuō)已經(jīng)快失傳了,只在重慶市圖書(shū)館還有一本,據(jù)見(jiàn)過(guò)此本的魏雪舫先生說(shuō),已經(jīng)被老鼠給咬了,如不重刊,估計(jì)我輩是見(jiàn)不著了。還有一本是湘本,就是我現(xiàn)在上傳這本,希望壇內(nèi)的傷寒發(fā)燒友們喜歡。 淘寶鏈接: http://item.med126。com/item.htm?id=13293373799
|
-------------------
傳說(shuō)中傷寒論的三大古本,雖然都被斥為偽書(shū)----為什么要這樣說(shuō)餓???
-------------------
-------------------
值得一看!以前自己打印過(guò),非偽書(shū)。
-------------------