大便艱澀難下,經(jīng)常三、五日或更長(zhǎng)時(shí)間一次。或身熱,煩渴,口臭,脈數(shù),苔黃燥;或脅腹脹滿疼痛,噫氣頻作,納食減少,苔厚膩,脈弦。 |
Main Manifestations Difficult passage of dry, hard stool, defecation every three to five days, or even longer. General fever, thirst, foul breath, rapid pulse, yellow dry tongue coating or fullness and distending pain in the abdomen and hypochondriac regions, frequent belching, loss of appetite, thin, sticky tongue coating, string-taut pulse. |
主癥 便秘而排泄無力,或見面色口唇晄白無華,頭暈心悸,神疲氣怯,舌淡苔薄,脈象虛細(xì);或見腹中冷痛,喜熱畏寒,舌淡,苔白潤(rùn),脈沉遲。
|
Main Manifestations Difficult passage of dry stools, pale complexion and lips, dizziness and palpitation, lassitude, shortness of breath, pale tongue, thin tongue coating, thready and weak pulse, or abdominal pain, preference for warmth and aversion to cold, pale tongue, white and moist tongue coating, deep, slow pulse.醫(yī).學(xué) 全在.線提供www.med126.com |
治法 取大腸俞、募穴及三焦、腎經(jīng)穴為主。實(shí)秘用瀉法,以清熱潤(rùn)腸,疏肝理氣;虛秘用補(bǔ)法,以補(bǔ)益氣血,潤(rùn)腸通便;寒秘:加灸以溫下焦通便。
|
Treatment Select the Back-Shu and Front-Mu points of Large Intestine Meridian and the points of Triple Energizer and Kidney Meridians as principal points. For excess condition, the reducing manipulation is applied to remove the heat and Qi stagnancy and moisten the intestine, while for deficiency condition, the reinforcing manipulation is used to reinforce Qi and blood and moisten the intestines. Constipation due to cold can be relieved by moxibustion to warm the Lower Energizer for defecation.
|
|||
處方 大腸俞、天樞、支溝、照海、左水道
|
Prescription Dachangshu (BL25), Tianshu (ST25), Zhigou (TE6), Zhaohai (KI6), Shuidao (ST28)
| |||
隨證配穴 熱盛:加曲池、合谷;
|
Additional Points Add Quchi (LI11), Hegu (LI4) for accumulation of heat; |