《藥學(xué)學(xué)報》創(chuàng)刊于1953年7月,是中國自然科學(xué)核心期刊、中文核心期刊,其前身是我國歷史最悠久的學(xué)術(shù)期刊《中華藥學(xué)雜志》(1936年創(chuàng)刊)。《藥學(xué)學(xué)報》由中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會主管,中國藥學(xué)會、中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥物研究所主辦,《藥學(xué)學(xué)報》編輯委員會編輯出版。本刊為月刊(大16開本),每期112~140頁,每年第12期刊登全年文題、關(guān)鍵詞的中英文索引。
《藥學(xué)學(xué)報》主要發(fā)表:包括藥理學(xué)、合成藥物化學(xué)、天然藥物化學(xué)、藥物分析學(xué)、生藥學(xué)、藥劑學(xué)與抗生素學(xué)等方面的研究論文、研究簡報、綜述、學(xué)術(shù)動態(tài)與述評等。
《藥學(xué)學(xué)報》讀者對象:本學(xué)科從事科研和高等教育的專業(yè)人員為主要讀者對象。
《藥學(xué)學(xué)報》主要欄目:研究論文、研究簡報、述評與綜述、學(xué)術(shù)動態(tài)。
主辦: 中國藥學(xué)會
周期: 月刊
出版地:北京市
語種: 中文;
開本: 大16開
ISSN: 0513-4870
CN: 11-2163/R
郵發(fā)代號: 2-233
復(fù)合影響因子: 1.382
綜合影響因子: 0.960
期刊級別:中文核心期刊
數(shù)據(jù)庫收錄:
該刊被以下數(shù)據(jù)庫收錄:
CA 化學(xué)文摘(美)(2014)
JST 日本科學(xué)技術(shù)振興機構(gòu)數(shù)據(jù)庫(日)(2013)
Pж(AJ) 文摘雜志(俄)(2014)
作者可以通過登錄我刊網(wǎng)站上傳稿件或通過電子郵件將稿件發(fā)送至編輯部投稿并提供:①作者工作單位、地址、郵政編碼、電話、傳真、E-mail地址(來稿作者多于1位時,請指定一位通訊聯(lián)系人);②稿件的電子版,包含中、英文摘要及關(guān)鍵詞。編輯部收到電子投稿后將在三日內(nèi)通知通訊作者稿件編號。作者再通過郵寄方式將加蓋了單位公章的介紹信或投稿注冊表寄至編輯部。投稿注冊表可從網(wǎng)上下載。
來稿請勿一稿兩投(以研究通訊形式發(fā)表過或在學(xué)術(shù)會議上宣讀過的論文,可在充實內(nèi)容后以研究論文形式發(fā)表)。來稿凡屬基金項目、國家攻關(guān)項目,請寫明項目編號,標(biāo)注在首頁腳注。
《藥學(xué)學(xué)報》稿件要求:
1.稿件(包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、圖、表格等)以1.5倍行距、宋體(英文字體用Times New Roman)、小四號字,并標(biāo)注頁碼以利于編輯和修改。
2.題名 簡明確切地反映論文的特定內(nèi)容,一般不超過30字,不得使用不常見的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致。
3.作者及單位地址 文稿的作者應(yīng)是參與來稿專題研究工作的主要科技人員,應(yīng)對全文的內(nèi)容負(fù)責(zé),并能回答文中的問題,是論文的法定著作權(quán)人和責(zé)任者。作者姓名間用逗號分開,應(yīng)注明通訊作者(用“*”標(biāo)出)及聯(lián)系方式(電話、傳真和E-mail,寫在首頁腳注,通訊作者負(fù)責(zé)與編輯部的聯(lián)絡(luò))。若署名有變動,應(yīng)有單位證明信。對本文有貢獻(xiàn)的其他人員,如協(xié)助工作或提供資料、材料者,可放在致謝項,對文稿幫助審閱修改者則不列入。作者的漢語拼音姓(全大寫)在前,名(首字母大寫,雙名間加“-”號)在后,如:劉錫安寫為LIU Xi-an。外國作者的姓名寫法遵從國際慣例。不同單位的作者在其右上角用“1,2……”標(biāo)出,并在其工作單位前相應(yīng)標(biāo)出“1,2……”。作者的中英文單位名稱要寫全稱,并附省、市名及郵政編碼(英文摘要中加China,不用附省名)。
4.摘要 論文需要同時提供中文和英文摘要。摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋。簡明、確切地論述研究目的、原理和結(jié)論,具有相對獨立性。中文和英文摘要均要求采用報道性(資料性)摘要類型。具體要求:中英文摘要均為一段式,內(nèi)容比較具體,一般需要列舉關(guān)鍵數(shù)據(jù)。中英文摘要內(nèi)容基本一致,中文摘要以300字左右為宜,英文摘要可略詳。摘要將由編輯部提供給有關(guān)文摘檢索刊物編輯部,不另付稿酬。
5.關(guān)鍵詞 列出3~8個中、英文關(guān)鍵詞。中文關(guān)鍵詞放在中文摘要后,英文關(guān)鍵詞放在英文摘要后,中、英文關(guān)鍵詞一一對應(yīng)。關(guān)鍵詞宜選自《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》(MeSH詞表)和《中醫(yī)中藥主題詞表》。英文關(guān)鍵詞全部用小寫(人名等例外),中、英文關(guān)鍵詞之間用分號相隔,結(jié)束處不用標(biāo)點符號。
6.正文 正文各部分都應(yīng)簡潔明了。結(jié)果中層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號,盡量減少層次;不同層次的數(shù)字之間用小圓點相隔,末位數(shù)字不加標(biāo)點符號。如“1”,“1.1”,“1.1.1”等。各層次的序號均左頂格起排,后空1個字距接排標(biāo)題,標(biāo)題不得排在頁末。
(1) 前言 簡明扼要地闡明研究的目的、意義,概述本研究的理論依據(jù)、思路、實驗基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀,并附上必要的參考文獻(xiàn)。
(2) 實驗材料 應(yīng)說明主要材料來源、品種及規(guī)格。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中華人民共和國藥典》(2005年版)、全國自然科學(xué)名詞審定委員會審定公布的《藥學(xué)名稱》、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社)為準(zhǔn)。
藥名采用“國際非專利藥名(International Nonproprietary Names, INN)”,以《中國藥品通用名稱》(國家藥典委員會辦公室編,化學(xué)工業(yè)出版社,1997)為準(zhǔn)。若為國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥,則用批準(zhǔn)的藥名。藥名較長時,可用縮寫,但需在首次出現(xiàn)時注明,如:蛻皮甾酮(ecdysterone,ECR);少用代號,盡量不用商品名。藥名首次出現(xiàn)時應(yīng)寫出英文全稱,藥名寫在劑量前面。
研究對象(動植物、微生物)應(yīng)注明拉丁學(xué)名,植物標(biāo)本應(yīng)說明鑒定人及存放地點。 實驗動物應(yīng)標(biāo)明清潔級和合格證號。實驗動物或人的性別、年齡和實際測得的體重應(yīng)該用均值±標(biāo)準(zhǔn)差(-x±s)及可信區(qū)間表示。當(dāng)實驗以人或動物為研究對象時,作者應(yīng)當(dāng)聲明。只有符合機構(gòu)責(zé)任委員會的倫理(道德)標(biāo)準(zhǔn)或依照1975年制定的赫爾辛基宣言(1983年修訂),才能進(jìn)行人體實驗。
(3) 實驗方法 盡量簡潔明了,數(shù)據(jù)報道注意有效數(shù)字位數(shù)和精度。凡文獻(xiàn)已有記述的方法,一般可引用文獻(xiàn)。對新的或有實質(zhì)性改進(jìn)的方法要寫明改進(jìn)處。如果是自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便他人重復(fù)。理論計算中采用的計算程序、來源及計算機型號、語言應(yīng)予以注明。
(4) 計量單位及符號 計量單位一律采用以國際單位制為基礎(chǔ)的“中華人民共和國法定計量單位”(簡稱“法定單位”)。請參閱《量和單位》(北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社)。如:1 M硫酸為1 mol·L-1硫酸,1N硫酸為0.5 mol·L-1硫酸。放射性活度的法定單位為Bq;以前習(xí)用單位應(yīng)換算成法定單位,如1 Ci=37 GBq,1 dps=1 Bq,1 dpm=16.67 mBq;放射性核素閃爍計數(shù)習(xí)用單位cps和cpm應(yīng)改用法定單位s-1,min-1表示,換算系數(shù)為1。表示微量物質(zhì)質(zhì)量分?jǐn)?shù)的ppm和pphm等應(yīng)停用,寫成10-6和10-8。以往用來表示化學(xué)位移量值的ppm也應(yīng)廢棄,如δ=2.5 ppm應(yīng)寫成δ=2.5。μg不用γ,μm不用μ,r·min-1不用rpm。轉(zhuǎn)速也可用離心力(×g)表示,可用公式r×n2×11.18×10-6換算,式中r為有效離心半徑,n為以r·min-1為單位的轉(zhuǎn)速。例:轉(zhuǎn)速為3 000 r·min-1,有效離心半徑為10 cm,則離心力為10×3 0002×11.18×10-6=1 006.2(×g)。RSD(相對標(biāo)準(zhǔn)偏差)不用CV(變異系數(shù)),A(吸收度)不用OD(光密度)。某些常用量及其符號,如:比重(sp gr,sg)、原子量(Aw,mw)、分子量(Mw,mw)等,因不符合有關(guān)規(guī)定,易與有關(guān)符號產(chǎn)生混淆或誤解,宜停用,應(yīng)改用相對密度(d)、相對原子質(zhì)量(Ar)、相對分子質(zhì)量(Mr)等。
(5) 國際代號與縮寫 文中盡可能采用國際代號與縮寫。如果不是常用縮略詞,應(yīng)在第1次出現(xiàn)時給出定義。如:iv(靜脈注射),im(肌內(nèi)注射),ip(腹腔注射),sc(皮下注射),icv(腦室內(nèi)注射),ia(動脈注射),po(口服),ig(灌胃)。國際代號不用于無數(shù)字的文句中,如每天不寫每d,但每天8 mg可寫8 mg·d-1。
(6) 數(shù)字 作為量詞與序數(shù)詞一律用阿拉伯?dāng)?shù)字,數(shù)字符號按國家標(biāo)準(zhǔn)GB3102.11-93執(zhí)行。如:20世紀(jì)80年代,第2卷;作為詞表構(gòu)成定性的詞、詞組、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的語句用漢字,如二倍體、三叉神經(jīng)痛等。單位符號前的數(shù)字最好在0.1~1 000,必要時改用適當(dāng)?shù)脑~頭符號,如:M,m或以10n,10-n表示。數(shù)字的增加可用倍數(shù),減少則用分?jǐn)?shù)或百分?jǐn)?shù)表示。年份應(yīng)寫出全稱,如1998年不寫成98年,2~6%應(yīng)寫為2%~6%,5~7×104應(yīng)寫為5×104~7×104或(5~7)×104,2×3×4 mm應(yīng)寫為2 mm×3 mm×4 mm。
有效數(shù)字 測量數(shù)據(jù)不能超過其測量儀器的精密度。任何一個數(shù)字,只允許最后一位有誤差,前面的位數(shù)不應(yīng)有誤差。在一組中的-x±s,應(yīng)考慮到個體差異,一般以s的1/3來定位。如:(4 820.5±340.8) g,s的1/3超過100 g,平均值波動在百位,故應(yīng)寫為(4.8±0.3) kg,過多位數(shù)并無意義。又如:(3.819±0.411) mm,s的1/3超過0.1 mm,平均值波動在十分位,故應(yīng)寫為(3.8±0.4) mm。有效位數(shù)以后的數(shù)字修約數(shù)小于5則舍,大于5則進(jìn),如等于5,則前一位數(shù)逢奇則進(jìn)、逢偶則舍。數(shù)字修約只可一次完成。
(7) 表和圖 圖表要設(shè)計合理,達(dá)到自明,即使單看圖表就能大體了解實驗內(nèi)容(圖注和表注應(yīng)適當(dāng)簡述實驗內(nèi)容)。圖表一律用英文(綜述除外)表達(dá)。圖表中量和單位應(yīng)是量的符號在前(斜體),單位符號在后,其間加一斜線的方式表示,如:t/h(表示以h為法定單位的時間)。圖表都應(yīng)用阿拉伯?dāng)?shù)字依次編號,只有1個時,仍用“表1”或“圖1”表示。圖表分單欄(8 cm寬)和雙欄(10~17 cm寬)放置,最大長度不能超過24 cm,通欄的圖和表最好置于頁面的最上方或最下方。
文中的圖要求準(zhǔn)確、清楚。圖中的實驗點符號及邊框線條粗細(xì)為0.2 mm,圖中的線條粗細(xì)為0.3 mm,要求虛實分明、均勻、清晰。圖注應(yīng)放在圖題下面,圖題和圖注分別打印在圖的下方。文中照片(黑白或彩色)必須反差鮮明,清晰易辨;如果照片內(nèi)需標(biāo)注文字、數(shù)字或符號等,請另行打印在紙上,不要在照片上作標(biāo)記;顯微照片內(nèi)應(yīng)畫長度標(biāo)尺,必要時以箭頭標(biāo)明上下方位。圖中標(biāo)值要圓整化,圖已有標(biāo)值則坐標(biāo)軸末尾不應(yīng)有箭頭。譜圖一般不用列出;如果用簡潔的文字不能完全表達(dá),可列出譜圖或其相應(yīng)片斷;文章在解釋譜圖、譜帶的形狀、精細(xì)結(jié)構(gòu)時,也可列出。曲線一般應(yīng)經(jīng)曲線擬合,并盡可能“直線化”,如:通過對數(shù)(lg)、倒數(shù)(reciprocal)、概率單位(probit)等轉(zhuǎn)換。
表格用三線表,欄目項不應(yīng)有空缺。臥表無論雙頁碼或單頁碼,表方位為頂左底右。表內(nèi)盡量不用或少用標(biāo)點符號,數(shù)字對齊(如“±”號對齊,小數(shù)點對齊等)。表注依次用a,b,c等表示,寫在右上角。表中的內(nèi)容盡量精煉,源于同一實驗數(shù)據(jù),經(jīng)過簡單代數(shù)運算而得的數(shù)值不應(yīng)列入表內(nèi)。
(8) 命名 學(xué)科名稱按國務(wù)院(國函[1987]142號)文件規(guī)定,使用全國自然科學(xué)名稱審定委員會審定公布的各學(xué)科名詞;衔锩麉⒁娭袊瘜W(xué)會編的“有機化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社,1983)和“無機化學(xué)命名原則”(科學(xué)出版社,1980)以及“含雜元素單環(huán)化合物Hantsch-Widman命名系統(tǒng)修訂規(guī)則”(有機化學(xué),1984:161)。這些規(guī)則中沒有規(guī)定的命名,參見IUPAC有關(guān)規(guī)則。對于一些特殊的化合物,如:甾體、蛋白質(zhì)、核酸、糖類、環(huán)芳烴等也允許使用半系統(tǒng)命名法,但要符合傳統(tǒng)習(xí)慣。對于復(fù)雜的化合物,難以用系統(tǒng)命名法命名或名稱太長,可以采用含糊詞,如:“酮23”、“氨基酸14”。
(9) 化合物表征 對于已知化合物,其來源(或合成方法)、結(jié)構(gòu)表征數(shù)據(jù)的參考文獻(xiàn)都應(yīng)提供。發(fā)表文獻(xiàn)中未報道的譜圖數(shù)據(jù)。 對于新化合物,應(yīng)以標(biāo)題形式列出,并提供相應(yīng)的鑒定數(shù)據(jù)和純度,一般包括1HNMR(13CNMR),IR,MS,元素分析(或HRMS)。1HNMR和13CNMR數(shù)據(jù)應(yīng)完全提供。紅外、質(zhì)譜數(shù)據(jù)不必完全列出,只列出重要官能團(tuán)的紅外吸收、特殊結(jié)構(gòu)的質(zhì)譜片斷。元素分析鑒定(C,H,N),分析數(shù)據(jù)誤差范圍為±0.4%,列出元素組成和C,H,N的實測值和計算值。高分辨質(zhì)譜(HRMS)應(yīng)列出元素組成及其相應(yīng)實測值和計算值(在誤差范圍內(nèi))。外消旋化合物的比旋光度用[α]tλ=(±)Value(c,solv.)表示。λ表示測定波長,通常用鈉光D表示,t表示測定溫度,c表示測定濃度值(單位為g/100 mL),solv.表示測定用的溶劑。
化合物的分析結(jié)果表達(dá)順序為產(chǎn)率、熔點(沸點)、旋光度、紫外、紅外、核磁光譜、質(zhì)譜和元素分析(或高分辨質(zhì)譜)。
(10) 統(tǒng)計學(xué)方法 用適當(dāng)?shù)慕y(tǒng)計學(xué)方法對實驗結(jié)果進(jìn)行分析,如參數(shù)檢驗法(t檢驗、u檢驗、F檢驗等)、非參數(shù)檢驗(擬合優(yōu)度檢驗、成對資料的符號檢驗、秩和檢驗等)、方差分析、相關(guān)與回歸分析等。同組數(shù)據(jù)以均值±標(biāo)準(zhǔn)差(-x±s)表示,并注明實驗觀察的例數(shù)(n)。ED50(LD50,IC50等)應(yīng)計算其95%置信區(qū)間,并作probit分析(Bliss或Finney分析)。顯著性結(jié)果以“*P<0.05,**P<0.01,***P<0.001 vs A; △P<0.05,△△P<0.01,△△△P<0.001 vs B”表示。
(11) 結(jié)果與討論 簡潔明了、條理清楚、層次分明。凡用文字已能說明的問題,盡量不用表和圖。如用表和圖,則文中不需重復(fù)其數(shù)據(jù),只需強調(diào)或摘述其主要發(fā)現(xiàn)。同一內(nèi)容既有圖又有表,則二者取其一,能合并者盡量合并。討論部分應(yīng)簡明扼要、重點突出,主要闡述研究的新發(fā)現(xiàn)及對結(jié)果的分析,不重復(fù)引言及結(jié)果中已敘述的內(nèi)容,避免不成熟的論斷。
(12) 致謝 作者對文章作出過貢獻(xiàn)的組織或個人予以感謝,放在文章最后。
《藥學(xué)學(xué)報》投稿方式:作者可以登錄本期刊官網(wǎng),進(jìn)行在線注冊投稿,作者也可以直接與本網(wǎng)站的客服聯(lián)系。
《藥學(xué)學(xué)報》審稿周期:本期刊的審稿周期為1-3個月,如果三個月作者沒有收到錄取通知書,作者可以另投他刊。