美國《工程索引》(The Engineering Index)是世界最著名也是最大的檢索刊物之一。每
月出版1期月刊,報道世界工程文獻(xiàn)文摘1.3萬至1.4萬條;每期有刊附的主題索引與作者
索引;每年還另出版年卷本和年度索引,年度索引還增加了作者單位索引。出版形式有
印刷版(期刊形式)、電子版(磁帶)及縮微膠片。曾出版過檢索卡片,已于1975年停
止發(fā)行。
C1 文摘的種類(Type of Abstracts)
按美國工程信息公司編輯部(Ei編輯部)的分類,文摘分為信息性文摘和指示性文摘,
或者兩者結(jié)合的文摘。
信息性文摘 (Information Abstracts) 一般包括了原始文獻(xiàn)某些重要內(nèi)容的梗概,主要
有以下三部分組成。
-- 目的 主要說明作者寫此文章的目的,或說明本文主要要解決的問題。
-- 過程及方法 主要說明作者主要工作過程及所用的方法,也包括眾多的邊界條件,使
用的主要設(shè)備和儀器。
-- 結(jié)果 作者在此工作過程最后得到的結(jié)果和結(jié)論;如有可能,盡量提一句作者所得到
結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。
信息性文摘多用于科技雜志或科技期刊的文章,也用于會議錄中的會議論文及各種專題
技術(shù)報告。醫(yī)學(xué) 全在.線提供
指示性文摘 (Indicated Abstracts) 僅指出文獻(xiàn)的綜合內(nèi)容,適用于綜述性文獻(xiàn)、圖書
介紹及編輯加工過的專著等。綜述性文獻(xiàn)最常見的如某技術(shù)在某時期的綜合發(fā)展情況;
或某技術(shù)在目前的發(fā)展水平,以及未來展望等。總之這種文獻(xiàn)是綜述情況而不是某個技
術(shù)工藝、某產(chǎn)品或某設(shè)備的研究過程。一般情況下信息性文摘占有絕大部分比例。
C2 文摘長度 (Length of the Abstracts)
文摘長一般不超過150 words,不少于100 words;少數(shù)情況下可以例外,視原文文獻(xiàn)而
定,但主題概念不得遺漏。據(jù)統(tǒng)計如根據(jù)前述三部分寫文摘一般都不會少于100 words。
另外,寫、譯或校文摘可不受原文文摘的約束。
一般縮短文摘方法如下:
(1) 取消不必要的字句:如"It is reported…","Extensive investigations show
that …", "The author disusses…", "This paper concerned with…"
(2) 對物理單位及一些通用詞可以適當(dāng)進(jìn)行簡化;
(3) 取消或減少背景情況 (Background Information);
(4) 限制文摘只表示新情況、新內(nèi)容,過去的研究細(xì)節(jié)可以取消;
(5) 不說廢話,如"本文所談的有關(guān)研究工作是對過去老工藝的一個極大的改進(jìn)"切不
可進(jìn)入文摘;
(6) 作者在文摘中談及的未來計劃不納入文摘;
(7) 盡量簡化一些措辭和重復(fù)的單元,如:
不 用
at a temperature of 250℃ to 300℃ 而 用
at 250-300 ℃
a t a high pressure of 200 MPa at 200 MPa
at a high temperature of 1500 ℃ at 1500 ℃
Specially designed or formulated nothing
此外請注意:文摘第一句話切不可與題名 (Title) 重復(fù);Ei中每篇文摘記錄都是與題名
連排的,只是題名用黑體排印,因此可以認(rèn)為題名便是文摘的第一句話。遇到此種重復(fù)
情況請改寫。
例如:不用"WAVE FUNCTION FOR THE B CENTER IN LiF. A wave function for the B
center in LiF is proposed assuming a linear combination of appropriate
molecular orbits. The…" 醫(yī)學(xué)全在.線提供
而用"WAVE FUNCTION FOR THE B CENTER IN LiF. A linear combination of
appropriate molecular orbitals is assumed. The…"
C3 文體風(fēng)格 (Styles)
(1) 文摘敘述要簡明,邏輯性要強。
(2) 句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整,盡量用短句子。
(3) 技術(shù)術(shù)語盡量用工程領(lǐng)域的通用標(biāo)準(zhǔn)。
(4) 用過去時態(tài)敘述作者工作,用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結(jié)論。如:"The structure of
dislocaton core in Gap was investigated by weak-beam electro microscope. The
dislocations are dissociated into two Shokley partial with separations of
(80+10) and (40+10) A in the pure edge and screw cases respectively.
(5) 可用動詞的情況盡量避免用動詞的名詞形式。如:用"Thickness of plastic
sheets was measured" 不用"Measurement of thickness of plastic sheet was
made".
(6) 注意冠詞用法,分清a是泛指,the是專指。如:"Pressure is a function of
temperature"